新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:www.mymathxl.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達廣場4號樓2511室

行業(yè)新聞

您的當前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 行業(yè)新聞
  • 專業(yè)外語大連翻譯具有什么樣的優(yōu)勢

    在市場上的價格也是有低有高,當你大量的技術資料,法律合同等等一些有需要翻譯人員幫助的時候,想要找到一家正規(guī)的大連翻譯公司作為自己的翻譯,還是需要慎重考慮一下的。外語已經(jīng)成為了國際上一種
    發(fā)布時間:2019-11-19   點擊次數(shù):112

  • 中小規(guī)模大連翻譯公司怎么樹立品牌

    如果我們的目標不僅僅止于一家小翻譯公司,不僅僅是為了獲取短期的微利,而是渴望在未來成為一個大連翻譯公司,擁有穩(wěn)定的銷售和利潤,像國際型的大品牌一樣屹立不倒,那么,品牌的問題,我們現(xiàn)在就必須面對的問題,而不應以翻譯
    發(fā)布時間:2019-11-19   點擊次數(shù):152

  • 專業(yè)大連翻譯如何體現(xiàn)實用價值

    當前的大連翻譯行業(yè),國度并無給出一個定硬性的劃定,說哪些是正規(guī)的西安翻譯公司,哪些是不正規(guī)的翻譯公司??蛻粲龅竭@種情況,翻譯公司翻譯資質(zhì)就可以作為很緊張的一個參考項。對于大連翻譯的內(nèi)容
    發(fā)布時間:2019-10-29   點擊次數(shù):134

  • 具備哪些條件才能成為專業(yè)外語大連翻譯

    外語已經(jīng)成為了國際上一種通用的語言,很多大型企業(yè)當中也需要這樣的人才,尤其是外貿(mào)公司更需要專業(yè)外語翻譯這樣的人才,可見外語已經(jīng)成為與國外溝通發(fā)展的橋梁,在日后的發(fā)展前景將非常廣闊?,F(xiàn)在
    發(fā)布時間:2019-10-29   點擊次數(shù):145

  • 學歷證明大連翻譯注意什么呢

    大連翻譯是一家專業(yè)性翻譯公司,是具備翻譯資質(zhì)的翻譯公司,也可提供多個語種的翻譯服務,涉及的專業(yè)領域也是非常的廣泛的,這樣的一家權威的翻譯公司,一定是大家的首選,不管是我們在生活中還是的工作中遇到這樣的問題,就可以
    發(fā)布時間:2019-10-24   點擊次數(shù):171

  • 如何選擇大連健康證翻譯公司

    在大連翻譯實踐中,理解是表達的前提,表達是理解的具體化、深刻化。理解和表達并非截然分開的兩個階段,譯者在理解的同時,也在考慮如何遣詞造句,如何再現(xiàn)原文的風貌。在大連翻譯過程中,理解占百
    發(fā)布時間:2019-10-24   點擊次數(shù):143

  • 怎么能做好標書大連翻譯工作

     項目標書是一種闡明采購需求的書面材料,大連翻譯由項目招標人提供,使得投標人能夠熟知招標內(nèi)容和要求。此外,招標人還依據(jù)相關程序規(guī)則,告知投標人等訂立合同的條件。在整個投標過程中非常重要,
    發(fā)布時間:2019-10-17   點擊次數(shù):126

  • 對于工程文件,大連翻譯社有什么優(yōu)勢

    從工程機械資料翻譯的讀者對象來看,大連翻譯社工程機械翻譯涉及的資料包括:面向客戶采購人員及管理層的產(chǎn)品營銷資料和銷售文件,面向開發(fā)類工程技術人員的技術資料和技術手冊,以及面向操作、維護人員的產(chǎn)品規(guī)格單、產(chǎn)品裝配手
    發(fā)布時間:2019-10-17   點擊次數(shù):190

  • 如何做好文獻資料大連翻譯

    大連翻譯時間緊、任務重、要求高,即要在很短的時間內(nèi),完成大量的翻譯任務,還要達到很高的質(zhì)量要求。文獻一般分為兩大部分,即商務標和技術標,商務標主要是公司簡介,過往業(yè)績,各項資質(zhì)證明等,包含了法律、財務、管理等方面
    發(fā)布時間:2019-10-09   點擊次數(shù):143

  • 產(chǎn)品說明書為什么選擇大連翻譯

    產(chǎn)品說明書作為消費者了解產(chǎn)品相關信息重要的載體,這就意味著,我們在翻譯產(chǎn)品說明書時,要實事求是的反映產(chǎn)品的完整信息說明書是一種面向大眾傳播的書面信息,它的受眾來自不同的文化層次。因此,要想任何一個文化層次的消費者
    發(fā)布時間:2019-10-09   點擊次數(shù):161

  • 一名合格優(yōu)秀的中英大連翻譯人員

    優(yōu)秀的尺度便是可以大概用地道的語言將語言告成翻譯,同時可以大概對原文地點行業(yè)可以大概有所明白。要想把中文的意思用英語精確地表達出來,大連翻譯用比力暢通的英語來表達地道的漢語,大連翻譯譯員還必須對英語的語法、語義、
    發(fā)布時間:2019-09-25   點擊次數(shù):129

  • 具備哪些素質(zhì)才能被成為大連優(yōu)秀翻譯

    專業(yè)大連翻譯公司應該有著眾多的服務項目。隨著改革開放的不斷深入,現(xiàn)在很多公司都把目光投向了國外市場。這里說的國外市場不單單指英語國家市場,還包括那些非英語國家市場。作為知識傳播和文化交流橋梁的翻譯人員,也應具備廣
    發(fā)布時間:2019-09-25   點擊次數(shù):128

  • 如何煉成大連翻譯新聞同聲傳譯

    同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯,是大連翻譯譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同傳人員須具有一心多用和對兩種語言都要熟悉的良好素質(zhì),&
    發(fā)布時間:2019-09-19   點擊次數(shù):177

  • 大連翻譯社譯員的精神是不斷學習

    國內(nèi)外有了頻繁的交流以后,國外市場就已經(jīng)被打開了。越來越多的人度蜜月也好、節(jié)假日出去游玩也好、度假也好,總之基本上國外成為吸引大家的一個好地方。大家也知道,去國外生活或?qū)W習,都需要大連翻譯社證件翻譯的,那是證明我
    發(fā)布時間:2019-09-19   點擊次數(shù):174

  • 文學作品大連翻譯的再創(chuàng)作性

    大連翻譯口譯是不完美的語言藝術,同時也是實用性很強的技術工作。但是,口譯學習者,不能只關注語言和技巧層面的提高,更要關注于思維層面提升。要提升口譯的整體能力,更不能忘記思維能力方面的訓練?!∥膶W作品
    發(fā)布時間:2019-09-10   點擊次數(shù):131

  • 如何把控大連翻譯質(zhì)量?

    隨著我國在國際社會地位的逐步提高,為滿足企業(yè)、小到個體生活的需要,都隨著國家綜合國力的增強,逐漸地走向了國際市場。大連翻譯公司的產(chǎn)品本土化、出國留學、旅游、工作,不可避免地要與英語翻譯公司打交道。&
    發(fā)布時間:2019-09-04   點擊次數(shù):159

共77條 每頁16條 頁次:3/5
首頁 上一頁12345下一頁 尾頁
  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址