新聞

新聞分類

產品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網址:www.mymathxl.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達廣場4號樓2511室

新聞中心

您的當前位置: 首 頁 >> 新聞中心
  • 在大連商標翻譯有哪些要知道的

     隨著現(xiàn)在國際之間的經濟合作越來越發(fā)達,我們在選擇外貿翻譯的時候需要根據(jù)一些自己的本身條件以及需求,那么接下來就讓我們大連翻譯公司來告訴您選擇外貿翻譯的條件?!‰S著現(xiàn)在大連翻譯公司企業(yè)之間的合作越來越大,為了能夠
    發(fā)布時間:2018-12-18   點擊次數(shù):175

  • 作為大連合同翻譯人員素養(yǎng)很重要

    大連翻譯的過程,實質上是理解原文,表達譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運用漢語表達原文的內容,或在確切理解漢語原文的基礎上,準確地運用英文表達漢語原文的內容,是兩種文字熟練運用的統(tǒng)一,無論在哪一方面
    發(fā)布時間:2018-12-18   點擊次數(shù):165

  • 什么是大連商務英語翻譯的有效對策

    受文化差異影響導致語用精確性較差,由于受各國文化差異的影響,世界上各個國家、各個民族的語言表達習慣和詞匯體系都是不同的,漢語和英語在語言表達習慣和詞匯體系方面存在著較大的差別。連翻譯在國際貿易的商務活動中,雙方交
    發(fā)布時間:2018-12-11   點擊次數(shù):195

  • 通過什么方法選擇大連優(yōu)秀的翻譯社?

    專業(yè)大連翻譯社在翻譯文件的時候,往往需要給文件進行潤色,以增強可讀性。文件有非商業(yè)性和商業(yè)性之分,它們的潤色技巧也是不同的,對于商業(yè)性的正式文件,通常都是關于產品介紹,技術規(guī)范和使用說明等,就需要進行潤色,如果是
    發(fā)布時間:2018-12-11   點擊次數(shù):178

  • 認知語言學在大連翻譯上的體現(xiàn)

    商務大連翻譯翻轉課堂肯定還存在不足之處,但是采用翻轉課堂以后,課內時間以啟發(fā)、討論、修改、點評為主,課堂氣氛融洽,討論熱烈,學生反映學到了很多商務翻譯的知識,更獲得了不少實戰(zhàn)經驗。不少學生認為單純傳授商務英語特點
    發(fā)布時間:2018-12-04   點擊次數(shù):180

  • 如何選擇大連合適的大連公司?

    現(xiàn)在的大連翻譯公司行業(yè),其實是呈現(xiàn)一個無政府監(jiān)管的狀態(tài),沒有實際的約束力,導致惡性競爭非常嚴重,各家的翻譯水平不同,翻譯人員有的魚目混珠,翻譯公司報價高低不等,那么用戶該如何選擇翻譯公司呢?&nbs
    發(fā)布時間:2018-12-04   點擊次數(shù):181

  • 文件翻譯需要注意哪些事項

    隨著經濟的發(fā)展,與其他國家之間的貿易交流日益頻繁,越來越多的公司擁有大量的文件需要翻譯,從而免不了要跟翻譯社打交道。那么在良莠不齊的翻譯市場里,想辦法選擇到一家可靠的翻譯社是非常有必要的。下面就由小編跟大家詳細介
    發(fā)布時間:2018-11-27   點擊次數(shù):150

  • 有哪些大連專業(yè)翻譯公司策略的特征

    國內外都有人這樣來區(qū)分翻譯策略和翻譯方法:認為以異化、歸化為代表的翻譯策略處于文化層面,多從文化上考量;而以直譯、意譯為代表的翻譯方法為語言學派所慣用,處于文本層面,多從篇章語言上考量。這種區(qū)分只是理論上的假
    發(fā)布時間:2018-11-27   點擊次數(shù):118

  • 對大連出生證明翻譯注意事項

    隨著網絡化時代的到來,現(xiàn)在網上各種翻譯社的廣告鋪天蓋地,每一家都說自己有專業(yè)的翻譯團隊,讓很多朋友感到無從下手。這時候要想找到一家靠譜的大連翻譯社,首先需要做的就是了解該公司的發(fā)展歷史,了解下對方翻譯人員的經驗是
    發(fā)布時間:2018-11-19   點擊次數(shù):275

  • 介紹大連商務翻譯與思維的形式

    傳統(tǒng)大連翻譯理論把翻譯過程看成語言轉換活動,認為只要語言基本功扎實,并擁有一本詞典,就能成為翻譯家。這種簡單、機械的翻譯模式一直以來在翻譯界盛行,使人們固執(zhí)地以為,只要熟練掌握語法知識,尤其是會對句子進行語法分析
    發(fā)布時間:2018-11-19   點擊次數(shù):196

  • 運用大連商務翻譯的順應理論

    語言的使用是語言使用者一基于語言內部和(或)外部的原因,在意識程度不同的情況下進行語言選擇的過程。人類之所以能在語言使用過程中進行語言選擇。詞匯是語言的建筑材料,而單詞是構成語言的最基本的獨立運用單位,所以正確理
    發(fā)布時間:2018-11-12   點擊次數(shù):162

  • 怎樣判斷大連本地翻譯公司的好

    隨著國際化腳步不斷前進,我國有越來越的行業(yè)領域開始往國外發(fā)展,而語言問題無疑成為影響兩個合作企業(yè)之間的障礙之一。不過,有了翻譯公司的存在,這個問題就迎刃而解了。不過,也正因如此,翻譯公司也越來越多的出現(xiàn)在市面上。
    發(fā)布時間:2018-11-12   點擊次數(shù):147

  • 了解一下大連本地化翻譯的種類

    對大連翻譯要求準確性,這是最基本的要求,指的是意思準確無誤,選詞用語恰當合適,對于明顯具有不同感情色彩的詞匯,要進行深究以選用正確詞匯,標書財經翻譯做工程翻譯來不得半點虛假和錯誤,完整性則指的是對于譯出的內容,不
    發(fā)布時間:2018-11-06   點擊次數(shù):360

  • 翻譯社教你怎么翻譯商務英語大連合同

    商務翻譯與思維的形式,概念、判斷和推理是思維最重要的形式。從事翻譯工作,概念是譯者最早遇到的,把概念的含義準確傳達出來是成功翻譯的首要步驟。商務語篇專業(yè)詞匯較多,翻譯中尤其要分析句群、段落乃至語篇層面的邏輯關系,
    發(fā)布時間:2018-11-06   點擊次數(shù):168

  • 翻譯大連金融行業(yè)的特點有哪些

    大連翻譯成敗與否在很大程度上取決于翻譯譯員的譯前準備程度。譯前準備有利于譯員消除緊張情緒、緩解壓力、激活相關圖式,從而幫助譯員從容、鎮(zhèn)靜、出色地完成翻譯任務。天譯時代翻譯公司總結會議翻譯的譯前準備至少應該包括以下
    發(fā)布時間:2018-10-30   點擊次數(shù):198

  • 發(fā)展大連網絡翻譯公司經營的戰(zhàn)略

    中國與國際間的合作與交流日益頻繁,對翻譯的需求也呈快速上升趨勢。因此,翻譯公司應該改變原有的發(fā)展模式,并引進其他行業(yè)的營銷概念和模式,以此來順應市場發(fā)展的潮流。我國不僅在基礎教育領域重視外語能力的培養(yǎng),在高等教
    發(fā)布時間:2018-10-30   點擊次數(shù):180

共305條 每頁16條 頁次:14/20
首頁 上一頁9101112131415161718下一頁 尾頁
  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址